Reg Keeland, who goes by the pen name of Steven T. Murray, has a blog that is entitled “Stieg Larsson’s English Translator“. Larsson is pretty big right now, especially with the American release of the Hollywood version of “Girl With the Dragon Tattoo” scheduled for the near future. However, only a small bit of Larsson’s fame has been directed towards the busy translator, who is also capable of translating German, Danish and Norwegian into English. Still, Steven Murray manages to keep busy with his translation work and his blog is always a good source of information on Scandinavian writers, who are doing book tours in America.
Lately, a different type of story appeared on Murray’s blog. It was a link to a website publication of a Swedish Organization called Solidarity and an article detailing Larsson’s past and his political activities around the world. The writer, Hakan Blomqvist, was a good friend of Stieg Larsson and knew the writer well. The article makes for an interesting exploration of Larsson’s background.